Interpreting Services

Servizi di interpretariato simultaneo, consecutivo, telefonico e chuchotage Interpreters in any language combination Comprehensive interpreting services for events and conversations of all kinds and sizes

Linguistic interpretation

We provide professional interpreters for assignments in any Italian and European city.

Conference interpreting services

Comprehensive simultaneous interpreting services for in-person, hybrid, virtual events and conferences.

Remote and telephone interpreting services

For events and conversations where interpreters are remotely connected through our dedicated platforms.

Simultaneous interpreting equipment

We use professional equipment to ensure the best listening experience for every attendee at your event.

Our interpreters

Our Interpreters

Our services are delivered through a pool of professional and qualified interpreters and translators, accredited after a thorough evaluation and selection process.

We have a pool of 4.000+ accredited interpreters, under the direction of a Language Services Director, coordinated and managed by:
4 Supervisors
● 10 Project Managers
● 30 Platform Operators for remote services
● 25 Chef d’Equipe for on-site services.

All our procedures, methodologies, and processes related to the recruitment, qualification, management, and assignment of interpreters to the services are conducted under our Quality Management Manual, verified by internal and external audits, management reviews, and continuous monitoring of quality objectives.

As in many other professional activities, the term “interpreter” is a generic one: each interpreter is therefore classified by us according to multiple parameters, which include not only the language combinations in which they work (evaluated according to precise ISO standards), but also the modes of interpreting (simultaneous, consecutive, chuchotage), their subject specializations (medical, legal, by industry, etc.), their training, geographical location and more.

The interpreters assigned to a service are all professionals with A or B certification (ISO standard) in their language combinations and are properly selected based on the requirements of each individual assignment. They apply the code of conduct, confidentiality and privacy obligations established by the standards of our profession.

To request an interpreter on-site services

If you want to request an interpreter for an in-person service, simply communicate us the date and place, the language combination and the interpretation method.

You will receive our quote within a few hours: thanks to our extensive network of interpreters across Italy, Europe, and major cities worldwide, we are able to provide professionals who meet your requirements and are based locally, helpin you avoid potential travel costs.

in-presence interpreters

How to request simultaneous interpreting services

interprete-in-simultanea-ablio

A simultaneous interpreting service is usually requested during conventions, conferences and seminars and includes the provision of interpreters and tools for listening to the translation for the participants, coordinated and managed by technical operators. These tools can be based on hardware systems or software applications.

Hardware-based solutions rely upon specialized equipment, including radio or infrared receivers with headphones for listening to the translation and the system for distributing and managing the signal between speakers, interpreters and listeners. Interpreters must also work in soundproof booths.

Instead, using a software solution, all service processes are carried out via applications managed by an IT platform. Event participants listen to the translations via their smartphones, interpreters operate via their computers , and the translations are distributed via the Internet.

The software solution is clearly the most practical and efficient, as it does not require the rental, installation and management of dedicated equipment, there are no receivers for participants to distribute and collect, and the interpreters can be connected remotely rather than necessarily having to be present in the venue.

The interpreting service is only one part of the event organization; that is why we will interface with your agency or the outside vendors in charge of the technical arrangements, to ensure perfect coordination and synchronization between the activities of the individual parties.

To learn more about it, read our
Complete Guide to Simultaneous Interpreting.

Ablioconference for simultaneous interpreting

The Ablioconference platform is our software solution for the provision of simultaneous interpreting services, covered by international patents and successfully used in over 1.500 international events.

AblioConference is a complete system for the management and delivery of simultaneous interpretation services for events and conferences, in which interpreters operate remotely while participants listen to the audio translations using their smartphone or tablet via its Ablioaudience apps.

This means event organizers no longer need to rent and install traditional hardware-based interpreting systems, resulting in significant cost savings.

For virtual or hybrid events, AblioConference integrates seamlessly with the video conferencing platform of your choice, offering multiple listening options for remote participants.

AblioConference supports up to 12 language combinations and thousands of simultaneous listeners across its translation channels. Each event session includes monitoring and reporting features and is overseen by one of our technical operators to ensure quality execution.

AblioConference is available with simple and cost-effective Pay-Per-Use options. It can be used for any type of event, location, or number of participants.

Technical support and assistance are always available t via instant messaging, e-mail (support@ablio.com), by calling our national number or the assigned Project Manager’s direct phone number. Demos and free trials of the platform are available upon request.

More information available at this website.

ipad

Equipment and hardware systems for simultaneous interpreting

ablio bidule radio receivers

As hardware solutions, we have a complete range of devices, from simple radio systems (called bidule or audio guides) to the most advanced systems based on infrared technology from the most prestigious brands, such as Bosch, Sennheiser e Taiden. All the equipment is the latest generation and incorporates the latest digital technologies, certified ISO 4043, ISO 20109, ISO 20108.

Each supply of hardware systems includes all accessory services, like transportation, installation and technical management during the event. We cover the entire Italian territory and all main European cities through our widespread network of specialized partners.

Interpreting with AI

We provide AI-enabled simultaneous interpreting services, where the task is performed by computers using artificial intelligence software applications.

Although the prices of this service are more affordable, it is important to point out that the quality of AI interpreting is still far from that performed by human interpreters and its use must therefore be carefully evaluated.

The progress made by AI applications in the linguistic field is enormous and surprising. With the evolution and training of systems through the use of LLM (Large Language Models), the application of generative AI and increasingly powerful and sophisticated technologies, we are able to obtain translations of texts and documents with a considerable degree of accuracy, however, an AI translation always needs to be reviewed and corrected by an expert human translator.

In the case of interpreting, where the execution must take place in real time, it is not possible to include an interpreter/reviser into the process, so the quality of the service depends exclusively on the product generated by the AI, with its current limitations.

artificial intelligence software

Request a service with a remote interpreter

A remote interpreter’s service is necessary to communicate with your interlocutors via telephone or video conference. It is also the most convenient type of service in many other cases.

We deliver this service through Ablio OPI, our specifically dedicated platform, where professional interpreters are connected from remote operating locations.

This form of interpreting is known as “liaison interpreting,” meaning that the interpreter bidirectionally translates the conversation between the two parties, who communicate alternating in the roles of speaker and hearer in two different languages.

The ABLIO OPI interpreting service is managed via the IT platform at www.ablio.com.

Per saperne di più

L
K

Registrandosi gratuitamente sul sito web viene attivato un account personale, dal cui cruscotto è possibile effettuare la richiesta di servizio in modalità self-service, selezionando in pochi semplici passi le opzioni preferite. Per gli account aziendali viene inoltre messo a disposizione un ulteriore cruscotto Amministratore che consente la generazione di account operatore secondari da assegnare al proprio personale interno, con relativa contabilizzazione delle attività organizzate per reparti.

E’ possibile richiedere un servizio immediato on-demand oppure su prenotazione, in cui l’interprete si connette nella vostra videoconferenza oppure chiamandovi ai vostri numeri telefonici.

Nel caso di videoconferenze o eventi virtuali, in cui gli interpreti devono tradurre simultaneamente, vi possiamo fornire i soli interpreti, i quali si collegheranno e tradurranno utilizzando le funzioni di interpretariato presenti nella vostra piattaforma.

Tenete presente che le funzioni per l’interpretariato in simultanea presenti su alcune piattaforme di videoconferenza, come ad esempio Zoom o WebEx, non consentono una gestione ottimale del servizio in occasione di eventi complessi. In questi casi è sempre meglio utilizzare il nostro servizio Ablioconference in accoppiata con la videoconferenza da voi scelta.

Which interpretation service you can choose

Interpreting is a professional activity that consists of orally translating a speech from one language to another. However, there are different forms of interpreting, each of which requires specific skills and associated tools, to be chosen based on the needs of each individual case.
Here are the most common:

Simultaneous interpreting

The interpreter translates in real time while the speaker speaks, usually using headphones and microphones. It is the most common form in conferences, conventions and congresses.

Use cases: International conferences, Political and diplomatic summits, Scientific and business congresses, Multilateral events with many languages

Example : During a G7 summit, world leaders speak in their own language. Interpreters in soundproof booths translate simultaneously into the various official languages, allowing participants to follow along with headphones in their own language.

consecutive interpretation

The interpreter listens to the speech, takes notes, and then, at intervals, translates segments of the speech.

Use cases: Business meetings, Official speeches, Press conferences, Courts and Legal settings

Example: a Japanese CEO gives a speech at a corporate conference in Italy. The interpreter takes notes as the CEO speaks for a few minutes, then translates into Italian for the audience, then proceeding in the following segments.

Liason or bilateral interpreting

The interpreter facilitates communication between the parties by translating short dialogue exchanges.

Use cases : Business negotiations, Company missions, BtoB meetings at fairs, Support to foreign delegations

Example: an Italian company negotiates a contract with a Chinese counterpart. The interpreter translates short conversational exchanges between the parties to ensure mutual understanding and facilitate the agreement.

Chuchotage, or whispered interpretation

The interpreter whispers the translation to one or a few listeners, without any equipment.

Use cases: Small meetings, Board of Directors, events with few participants who speak a different language

Example : A foreign minister attends a meeting of the Italian government. The interpreter, sitting next to him, whispers the translation of the speeches in his ear, allowing him to follow the speeches without disturbing the other delegates.

Telephone or VRI – Video Remote Interpreting

The interpreter works via telephone or video call to facilitate communication between two people in different locations.

Use cases: Emergency and healthcare services. Multilingual customer support, Remote job interviews or consultations.

Example : a doctor in a French hospital urgently needs to communicate with an Arab patient who does not speak French. Through a remote interpretation platform, an Arabic-French interpreter translates the conversation in real time.

Legal and court interpretation

Specializing in the legal context, it ensures the correct translation of legal terms.

Use cases: Court proceedings and hearings, Depositions and interrogations, Translation of legal and notarial documents

Example: During a court trial in France, a Russian defendant does not understand French. The interpreter, present in the courtroom, translates the interrogation of the judge and the lawyers, ensuring that the rights of the defense are respected.

Medical interpreting

It facilitates communication between patients and healthcare professionals, often in critical situations.

Use cases : Hospitals and clinics, Emergency rooms, Medical consultations

Example : a Chinese patient in the emergency room does not understand the Italian doctor. An interpreter, available on-site or connected by remote, translates the questions and answers to ensure an accurate diagnosis

Sign Language Interpreting

It is used to translate to/from sign language for people who are deaf or hard of hearing.

Use cases: Public and broadcast events, School and university classrooms, Public and administrative services

Example: During a broadcasted press conference by the Spanish Prime Minister, a LIS interpreter appears in a box on the television screen, translating the speech into Sign Language for deaf people.

Other things to know

Some further considerations to keep in mind when organizing meetings and conferences where interpretation services are required.

Two interpreters are required when the event includes continuous interpreting sessions lasting more than an hour. The interpreter’s work requires a particular cognitive effort that cannot be sustained for a long time. In long sessions, the interpreters will therefore alternate in the performance of the service.

Interpreting services have different rates, depending on the requirements, which are usually calculated per minute for remote or telephone interpreting, per hour, half day or full day for all other services. For simultaneous services through Ablioconference the minimum rate is two hours, for all other services the minimum rate is half day. The half-day rate includes 4 hours of interpreting, while the full-day rate includes 7 hours.

We recommend that you plan your requests in advance, especially for in-person assignments, in order to guarantee that the service will be performed with the most appropriate interpreters and at the most convenient prices. In any case, we always do our best to satisfy every service request, even if received with very short notice.

Preparation for each service is an integral part of the interpreters’ duties. Therefore, our standard procedure is to invite you to provide us with materials for the interpreters’ preparation, such as glossaries, business presentations, speech scripts, and event programs, before the event date.

Involve us from the early stages of organizing your event: we have been doing this job for decades and have hundreds of services under our belt. We will gladly share our experiences and help you manage your multilingual communications successfully. Our consultancy is free and without any obligation on your part.

Frequent questions (F.A.Q.)

Che cos'è il servizio di interpretariato ?

L
K

Interpreting is a professional activity that enables communication between people who speak different languages. The interpreters play a fundamental role, facilitating dialogue in different contexts, such as conferences, meetings and business negotiations. There are different modes of interpretation, including simultaneous and consecutive, each one suited to specific contexts and communication needs.

Quali sono i principali tipi di servizi di interpretariato disponibili?

L
K

The main types of interpreting services include simultaneous interpretation, where the interpreter translates in real time, and consecutive interpretation, where the interpreter listens and then translates the speech in blocks. There are also telephone and video interpreting services, such as VRI (Video Remote Interpreting), where professional interpreters operate remotely. Each type has its own advantages and can be chosen based on the specific needs of the client.

Quali sono i vantaggi dell'interpretariato professionale ?

L
K

Hiring a professional interpreter offers several advantages. First of all, it ensures effective and precise communication. The interpreters have superior language skills and a deep knowledge of the cultures of different languages. This helps to avoid misunderstandings and convey the message clearly and appropriately. In addition, an interpreting professional is able to handle unexpected situations, maintaining calm and professionalism.

Che cos'è un'agenzia di interpretariato?

L
K

An interpretation agency is an organization that offers professional interpreting services, facilitating communication between people who speak different languages. These agencies work with professional interpreters with solid experience in the field.

Quali sono i diversi tipi di servizi offerti da un'agenzia di interpretariato?

L
K

Interpreting agencies offer different services, including simultaneous translation, liaison interpreting, and interpreting services for events, like conferences and video conferences. Each service is designed to overcome language barriers in specific contexts.

Cos'è l'interpretariato professionale?

L
K

Professional interpreting is a service provided by professional interpreters who orally translate information from one language to another. This type of interpreting is essential in situations such as conferences, business negotiations, and international meetings.

Come posso scegliere un interprete professionista?

L
K

When choosing a professional interpreter, it is important to consider his or her experience in the field, the languages spoken, and whether he or she is a native speaker of the target language. Also, check that the interpreter has specific experience in the type of event or industry for which you need interpreting services.

Qual' è la differenza tra traduzione e interpretariato?

L
K

Translation refers to converting written texts from one language to another, while interpreting involves oral translation. Both are important for international communication, but apply in different contexts.

L'agenzia di interpretariato offre servizi in tutte le lingue?

L
K

Yes, many interpreting agencies offer services in all languages, ensuring they have professional interpreters in the requested language combinations. This facilitates communication in global settings.

Cos'è la traduzione simultanea e come funziona?

L
K

In simultaneous interpretation, the interpreter translates orally while the speaker is speaking, usually using dedicated equipment for the distribution and listening of the translation. This method is very effective during congresses and conferences, since it allows the original speech to be immediately understood.

Quali sono i vantaggi di utilizzare un'agenzia di interpretariato?

L
K

Using an interpreting agency offers many advantages, including access to experienced interpreters, the ability to handle complex events, and the assurance of high-quality professional service. Agencies can also provide logistical support for large-scale events.

Come vengono gestite le barriere linguistiche in una videoconferenza?

L
K

During a video conference, language barriers are handled using simultaneous interpreters, who translate in real time. This allows all participants to understand and interact, regardless of the language differences.

Come posso richiedere un preventivo gratuito per servizi di interpretariato ?

L
K

Requesting a free quote is easy! You can contact us here by filling out the form below.